Перевод "torque converter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение torque converter (ток кенворте) :
tˈɔːk kənvˈɜːtə

ток кенворте транскрипция – 32 результата перевода

I'd be able to reverse, feeding the clutch very gently and very subtly, to go backwards into the space.
If it was an automatic, I'd put it in reverse and the torque converter would, of course, make the car
In this, when I take my foot off the brake, it will simply roll away.
Я бы мог двигаться задним ходом, отпуская сцепление очень плавно И очень точно заехать в пространство.
Если бы она была с автоматической коробкой передач, я бы включил заднюю передачу И преобразователь тяги, конечно же, заставил бы машину ползти назад.
В этой же, когда я убираю ногу с педали тормоза, она просто скатится.
Скопировать
Yeah, I'm just worried it's -- won't be enough still.
transfer gearbox to drop the output shaft of the engine, reverse rotation and send more power to the torque
I didn't come here for you to just do it for me.
Я просто переживаю, что этого будет недостаточно.
Давай сделаем вот как... Давай задействуем однозначную КПП, чтобы сбросить с мотора ведомый вал, изменим вращение и перенаправим больше мощи в конвертер.
Я пришёл сюда не за тем, чтобы ты работал за меня.
Скопировать
I'd be able to reverse, feeding the clutch very gently and very subtly, to go backwards into the space.
If it was an automatic, I'd put it in reverse and the torque converter would, of course, make the car
In this, when I take my foot off the brake, it will simply roll away.
Я бы мог двигаться задним ходом, отпуская сцепление очень плавно И очень точно заехать в пространство.
Если бы она была с автоматической коробкой передач, я бы включил заднюю передачу И преобразователь тяги, конечно же, заставил бы машину ползти назад.
В этой же, когда я убираю ногу с педали тормоза, она просто скатится.
Скопировать
Yeah, I'm just worried it's -- won't be enough still.
transfer gearbox to drop the output shaft of the engine, reverse rotation and send more power to the torque
I didn't come here for you to just do it for me.
Я просто переживаю, что этого будет недостаточно.
Давай сделаем вот как... Давай задействуем однозначную КПП, чтобы сбросить с мотора ведомый вал, изменим вращение и перенаправим больше мощи в конвертер.
Я пришёл сюда не за тем, чтобы ты работал за меня.
Скопировать
390 horsepower.
500 foot pounds of torque... whatever that is.
It's all in the folder right there in the glove compartment, if you wanna take a look at it.
390 лошадиных сил.
Момент - 70 кило на метр - что бы это ни значило.
Это всё там в бумагах в бардачке, если вы хотите взглянуть.
Скопировать
There.
That Plymouth had a hemi with a torque flight.
I believe we sawed the guy off, even if we did lose 200.
Вот туда.
У того "Плимута" был двигатель "Хеми" с повышенным крутящим.
Я считаю, что мы вздрючили этого парня, хоть и потеряли две сотни.
Скопировать
Let me see now.
Well, that'll be the analogue digital converter.
Yes, yeah, that's just what I was looking for.
- Дайте взглянуть.
- Что ж, это аналогово-цифровой конвертер.
Да, да, это именно то, что я искал.
Скопировать
Let me.
I'm trying to recalibrate the torque sensors.
Yes, I know.
Давай я.
Я пытаюсь рекалибровать датчик крутящего момента.
Да, я знаю.
Скопировать
- We'll skip the court martial.
When was the last time we aligned the torque sensors?
- Two months ago.
- Оставим дворцовые церемонии на этот раз.
Когда в послений раз мы регулировали эти вращающиеся сенсоры?
- Два месяца назад.
Скопировать
All right, Chick.
Give me more torque on the turbine, huh?
- Max, I need some more power down here!
Дай мне больше оборотов турбины.
Макс, тут надо приложить больше усилий!
Ясно, босс.
Скопировать
We're takin' her up.
- I'm givin' it more torque right now.
- All right, lookin' good, Bear.
Мы вытягиваем её.
- Я уже сейчас закручиваю. - Отлично, Бир.
Подтягивай.
Скопировать
What about draining one of our phasers?
I thought about that, but I need a converter to bridge the two power cells, and I can't build a converter
Captain, I think we may have a problem.
Как насчет опустошить один из наших фазеров?
Я об этом подумывал, но мне нужен преобразователь, чтобы соединить два элемента питания, но нельзя сделать преобразователь без матрицы ионного обмена.
Капитан, мне кажется, у нас проблема.
Скопировать
First tell him that I am a programmer from "Okosama Star" and that we are friends.
This is my id-converter.
He told you to go away from here.
Скажи ему, что я - программист из "Окосама Старр" и, что мы - друзья.
Это - мой персоно-конвертер.
Он говорит - уходите отсюда.
Скопировать
If you want quality bootleg cable, you talk to me.
If you want a converter that'll short out and burn your house down, Definitely talk to this guy.
That was a one-Time fluke.
Если хотите высококачественный нелегальный кабель, поговорите со мной.
Если Вы хотите трансформатор, который обесточит и спалит Ваш дом, определённо поговорите с этим парнем.
Это была случайность.
Скопировать
Yes!
OK, that's the converter, right?
- The heating element. - What?
Да!
Хорошо, керосев - это конвертер, да?
- Нагревательный элемент.
Скопировать
I am familiar with the specifications.
Are you familiar with how temperamental the isolytic converter can be?
Yes.
Я знакома со спецификациями.
А вы знакомы с тем, насколько темпераментным может быть изолитический конвертер?
Да.
Скопировать
Then unfuse them.
Without an isolytic converter, I cannot comply.
Dump the core.
Тогда сплавь его снова.
Я не могу выполнить это без изолитических конвертеров.
Выбросить ядро.
Скопировать
It's all finger control.
train yourself To make the bottle spin 2 revolutions, Then you add or subtract a small percentage of torque
Based on the position of your target. That's amazing!
Всё дело в пальцах.
Нужно наловчится, чтобы бутылка делала 2 оборота, затем добавить или вычесть небольшой процент крутящего момента в зависимости от положения цели.
Невероятно!
Скопировать
We're going to have to raise it.
I'm bypassing the phase converter.
Wait.
Мы должны поднять ее.
Я обхожу фазовый конвертер.
Подождите.
Скопировать
Say halfway through the flight... your body wants that airplane food out.
You got to go torque a wicked cable.
Then directly after you, walks in Christa or Blake.
Представь, что на полпути... твой организм захочет избавиться от того, чем тебя там накормят.
Ты идешь в сортир.
А сразу после тебя туда заходит Криста или Блейк.
Скопировать
It's obvious.
Your transaxles can't generate enough torque.
You need to increase the displacement ratio by at least 40 percent.
Это же очевидно.
Твоя коробка передач не может генерировать достаточно вращений.
Тебе нужно увеличить частоту смещения Хотя бы на 40%.
Скопировать
If you wait till we get that door opened, I'll listen to your problems.
I've waited two days for you to readjust my ship's antimatter flow converter.
I'm afraid we're behind in our maintenance schedule.
Если вы подождете, пока мы не откроем двери, то я выслушаю вас.
Я жду уже два дня, чтобы вы отккоректировали на моем корабле конвертер потока антиматерии.
Я боюсь, что вы находитесь в самом конце моего списка.
Скопировать
A rare crystalline element that can be a powerful source of energy.
Provided, of course, one has an anti-matter converter.
That's why Cardassians were chasing Tahna Los when he arrived.
Редкий кристальный элемент, который может быть сильным источником энергии.
Предоставляемый образец, естесственно, имеет конвертер анти-материи.
Вот почему кардассианцы преследовали Тана Лос, когда он прибыл.
Скопировать
What is that?
An anti-matter converter.
I'm transferring power into the storage cells.
Что это?
Конвертер анти-материи.
Я перевожу энергию в ячейки хранения.
Скопировать
What's the source?
It's hard to tell, but possibly from a power converter.
Indicating a base or a ship.
Где источник?
Сигнал трудно локализировать, но возможно, это эмиссия какого-то конвертера мощности.
Что указывает на наличие базы или корабля.
Скопировать
Looks like a logic lockout in the regulator subsystem.
We'll run a bypass through the plasma flow converter.
Run phase-lock feedback through that regulator.
Похоже, у вас заклинило логическое управление в подсистемах регулятора.
Мы временно запустим обводное соединение через конвертер плазменного потока.
Ты, начинай запуск вспомогательной фазовой синхронизации, через этот регулятор,
Скопировать
What are you doing out here?
- Have you checked the EPS converter?
- Yes, first thing.
Что у вас за проблемы здесь?
- Вы проверили EPS конвертер?
- Да, в первую очередь.
Скопировать
It's not going to collapse. How do I know that?
Because you don't achieve what I have without an instinct for the torque of a given situation.
If you think I'm gonna... start second-guessing myself now because of some gutless paramedic, you'd better get a reality check. And quit wasting my time.
Да, бросьте!
Человек не достигает моего положения, если не уловить сути момента.
- Если Вы думаете, что я собираюсь начинать... сомневаться из-за какого-то спасателя, перестаньте зря тратить время.
Скопировать
How could you be so sure?
manual, you will see that this particular model faucet requires a range of 10 to 16 foot-pounds of torque
I routinely twist to maximum-allowable torquage.
Откуда ты знаешь?
Если ты посмотришь в руководство, то увидишь, что этой модели крана необходимо от 13 до 21 ньютон-метра вращающей силы.
Я закрутила, как положено, до верхнего предела крутящего момента.
Скопировать
Well, in that case, how could you be sure that's accurate?
Because a split second before the torque wrench was applied to the faucet handle, it had been calibrated
Here's a certificate of validation.
Хорошо, в таком случае, почему ты уверена, что этот ключ такой точный?
Потому что за долю секунды до того, как этот ключ лег на ручку крана он был откалиброван ведущими специалистами государственной и федеральной палаты мер и весов что обеспечивает ему охренительную точность.
Это гарантия качества.
Скопировать
That'd be all she wrote.
Torque wrench, please.
Here.
Постоянно об этом.
Торцовый ключ, пожалуйста.
Держи.
Скопировать
I routinely twist to maximum-allowable torquage.
How could you be sure you used 16 foot-pounds of torque?
Because I used a Craftsman model 1019 laboratory edition Signature Series torque wrench.
Я закрутила, как положено, до верхнего предела крутящего момента.
Откуда ты знаешь, что приложила именно 21 ньютон-метр?
Потому что я использовала динамометрический ключ Craftsman 1019 сигнатурной серии, доработанный в лаборатории.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов torque converter (ток кенворте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы torque converter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ток кенворте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение